Premio Issa Naouri 2018
per promuovere la traduzione letteraria tra i giovani che apprendono la lingua italiana
Issa Naouri, traducendo numerose opere letterarie in entrambe le lingue, ha mostrato il ruolo fondamentale che hanno i traduttori letterari in qualità di mediatori fra le culture. Le traduzioni di testi che vengono proposti nelle varie edizioni possono essere dall’italiano all’arabo o dall’arabo all’italiano.
REGOLAMENTO
Possono partecipare giovani, giordani e italiani residenti in Giordania, dai 18 anni compiuti fino ai 26 anni non compiuti alla data di scadenza del termine per la presentazione delle domande, con esclusione dei parenti della Commissione giudicatrice.
I concorrenti dovranno tradurre dall’italiano all’arabo un estratto del libro di Marco Balzano “Resto qui”, edizioni Einaudi.
• Gli elaborati dovranno essere consegnati in duplice copia, di cui una in busta chiusa. Allegare, solo alla copia sigillata, la fotocopia di un documento valido, il proprio indirizzo, numero di telefono ed eventuale e-mail.
• Non saranno ammessi elaborati inviati via fax o e-mail o scritti a mano.
• Saranno ammessi solo testi inediti.
• Gli elaborati non verranno restituiti, ma conservati negli archivi della Società Dante Alighieri Comitato di Amman.
• Gli elaborati dovranno essere consegnati a mano entro e non oltre le ore 14:00 dell’8 settembre 2018 al seguente indirizzo:
Società Dante Alighieri
Jabal Amman, Hazza’ Al-Majali str., 19
• I vincitori saranno annunciati l’8 ottobre 2018.
Per ulteriori informazioni:
Pagina FB
Tel +962 6 4640350
[email protected]
Una giuria indipendente valuterà la qualità delle traduzioni e nominerà i vincitori.
I premi messi a disposizione dalla famiglia Naouri sono:
1º Premio: 200,000 JOD e attestato
2º Premio: 150,000 JOD e attestato
3° Premio 100,000 JOD e attestato